Самородок земли марийской

Колумб Валентин Христофорович
(1935 — 1974)

Колумб Валентин Христофорович (из рода марийских крестьян Декиных) родился 3 мая 1935 года в д. Мизенер ныне Моркинского района РМЭ. Его отец до войны работал бухгалтером в лесном хозяйстве, без вести пропал на фронте. Валентин в раннем детстве не говорил по-марийски. Поэт рано начал читать, полюбил книги и, учась еще в начальной школе, сам пробовал писать стихи.

После окончания Весшургинской школы поступил в Литературный институт им. М. Горького (Москва). Получив диплом в 1959 году, вернулся на родину, работал секретарем Моркинского райкома комсомола. Позже переехал в Йошкар-Олу, стал редактором литературного вещания в радиокомитете. В 1964 – 1968 гг. был главным редактором Марийского книжного издательства,  затем ответственным секретарем, а с 1972 году главным редактором журнала «Ончыко».

Печатался с 1950 года. Первое его опубликованное стихотворение «Комсомольский билет» вскоре было переложено на музыку и стало любимой песней комсомольской молодежи того времени. В Литературный институт В. Колумб уехал с большим поэтическим багажом. Уже в студенческие годы показал себя состоявшимся и подающим большие надежды поэтом. Сборник «Палыме лийына» («Будем знакомы»), подготовленный как дипломная работа, свидетельствовал о появлении в литературе самобытного, одаренного поэта. Книга получила высокую оценку руководителя поэтического семинара в институте Л. Ошанина. «В марийскую поэзию пришел автор с большим будущим», — заключили поэты старшего поколения.

Вскоре последовали другие книги поэта. Чуть больше 20 лет активной творческой работы и 17 выпущенных книг (девять – на марийском и восемь – на русском языках) – таковы результаты творческого труда Валентина Колумба.

В. Колумб был поэтом-новатором. Он вернул в марийскую поэзию басню, балладу, ввел оду. Один из первых начал создавать произведения на стыке жанров, пример тому поэма-очерк «Чодыра, чодыра» («Лес мой, лес»), поэма-триптих «Тÿня мемнан шинча дене онча» («Мир смотрит нашими глазами»). Тематика произведений Колумба чрезвычайно разнообразна, его поэтический кр угозор обширен и многогранен. Это лирические стихи, героические баллады, остросюжетные легенды, поэмы-размышления, сборник стихов «Сатирическая охота» и прозаическая книга очерков «Городок дружбы» и многое другое.

Большой знаток марийского фольклора, он умело использовал его в своем творчестве (балладах, легендах). Народная поэзия обогащала его творчество емкими фразами, крылатыми выражениями и наполняла глубокой мыслью, мудростью. И этим неиссякаемым источником он пользовался не механически, а всегда соотносил со своим поэтическим чутьем, миропониманием.

Стихи и поэмы В. Колумба публиковались в Йошкар-Оле и Москве, в том числе в журналах «Дружба народов», «Волга», «Молодая гвардия», «Смена», еженедельнике «Литературная Россия». Его поэзия нашла широкое признание за пределами республики, СССР. Многие его произведения переведены на украинский, белорусский, эстонский, финский, венгерский, мордовский, удмуртский, коми, чувашский, хакасский, татарский, башкирский и другие языки. Они выходили в различных литературных газетах, журналах, антологиях.

В. Колумб плодотворно работал и как переводчик. На родном языке им изданы три переводных книги. Это поэтический сборник «Шольымлан» преподавателя Марпединститута Соломона Ройтмана, поэма А. Твардовского «Ленин и печник» и сборник стихов С. Есенина. Поэзией Сергея Есенина Колумб увлекался с детства, мог декламировать многие его стихи наизусть. В 1970 году он издал своего любимого поэта в переводе на марийский язык отдельной книгой. Кроме стихов, в нее вошли поэмы «Анна Снегина», «Ленин» и «Черный человек». Также он перевел произведения многих поэтов СССР, поэму А. Блока «Двенадцать», сонеты В. Шекспира, отрывки из поэмы Н. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо», песни-руны из финского эпоса «Калевала» и другие. Колумб-переводчик никогда не работал по заказу, переводил только то, что было ему близко по духу.

В. Колумб часто выступал в периодической печати с литературно-критическими статьями, рецензиями на новые книги коллег. Его критические работы и размышления о литературе публиковались на страницах центральных «толстых» журналов. Так, в журнале «Дружба народов» была опубликована статья «Он был одним из первых», посвященная большим заслугам и новаторским тенденциям Олыка Ипая. Несколько статей В. Колумба были посвящены анализу творчества марийских поэтов М. Казакова, Г. Матюковского, Сем. Николаева, А. Степанова и других. В них автор рассуждает в целом о поэзии, говорит об особенностях и трудностях творческой работы. В. Колумб был одним из авторов учебного пособия для 9-10 классов «Марий литература». Произведения поэта включались в школьные и вузовские программы.

Творчество В. Колумба стало высшим достижением марийской литературы. Его стихи, поэмы, легенды, незаконченный роман – словом, все им написанное стало заметным событием в литературе 1960 – 1970-х годов. Будучи настоящим Онаром в поэтическом мире, являясь несгибаемой личностью, поэт стал объектом партийно-политической критики. Не выдержав этого давления, сердце поэта перестало биться 8 декабря 1974 года.

В. Колумб и сейчас остается на Парнасе марийской поэзии. В 1989 года в республике ежегодно проводятся Колумбовские чтения, его именем была названа Республиканская юношеская библиотека, на родине поэта установлена памятная стела. Литератором и общественным деятелем В. Козловым создан Центр-музей. В 2005 – 2009 годах сотрудниками Историко-литературного музея финно-угорских народов имени В. Колумба осуществлена подготовка и издание пятитомного собрания сочинений Валентина Христофоровича.

В Союз писателей СССР Колумб был принят в 1961 году. В 1968 году ему впервые среди марийских писателей была присуждена республиканская молодежная премия марийского комсомола им. Олыка Ипая (за сборник стихов «Всегда в полете» и книгу очерков «Городок дружбы»).

В. Колумб оставил неизгладимый след не только в марийской литературе. Талантливый поэт, переводчик, страстный публицист, литературный критик, друг и наставник молодежи, организатор многих литературных начинаний в Республике Марий Эл Валентин Христофорович Колумб на многие годы вперед определил движение и развитие национального художественного слова. Поэзия его будет служить яркой путеводной звездой многим поколениям финно-угорских поэтов.

Источники: Писатели Марий Эл : биобиблиографический справочник / сост. А. Васинкин, В. Абукаев и др. – Йошкар-Ола : Мар. кн. изд-во, 2008. – 752 с.

Васинкин А. Поэтический мир В. Колумба / А. Васинкин. – Йошкар-Ола : МарНИИЯЛИ, 2005.- 224 с. : ил.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *